Bei meinem „Deutsch lernen für alle“ (online via jitsi, Einzelunterricht) lassen O. und ich die Woche manchmal mit einen Psalm beginnen.
Die bevorzugte Übersetzung ist „Hoffnung für alle“¹ da sie in einfacher Sprache verfasst ist. Wir bewegen uns zwischen Sprachniveau B1 und C1.
Gestern ging dabei irgendwas schief, und ich bin sicher, es lag nicht am ERF-Bibleserver.

¹ für die Präzisionsfreunde unter uns: es ist natürlich eine Übertragung, keine Übersetzung – wer den Unterschied nicht versteht, wende sich an die Freunde der Präzision, die erklären es bestimmt gerne.
Die Rechte des Bildschirmfotos liegen vermutlich beim ERF/Bibleserver, ansonsten beim russischen Übersetzungsprogramm von O.s Computer (der Bildschirm war geteilt)
